Maxioms by Jean Baptiste Poquelin Moliere
The smallest errors are always the best.
[Fr., Les plus courtes erreurs sont toujours les meilleures.]
The smallest errors are always the best.
[Fr., Les plus courtes erreurs sont toujours les meilleures.]
All extremes does perfect reason flee,
And wishes to be wise quite soberly.
[Fr., La parfaite raison read more
All extremes does perfect reason flee,
And wishes to be wise quite soberly.
[Fr., La parfaite raison fuit toute extremite,
Et veut que l'on soit sage avec sobriete.]
You have wished it so, you have wished it so, George Dandin, you
have wished it so.
[Fr., read more
You have wished it so, you have wished it so, George Dandin, you
have wished it so.
[Fr., Vous l'avez voulu, vous l'avez voulu, George Dandin, vous
l'avez voulu.]
Gold gives to the ugliest thing a certain charming air,
For that without it were else a miserable affair.
read more
Gold gives to the ugliest thing a certain charming air,
For that without it were else a miserable affair.
[Fr., L'or donne aux plus laids certain charme pour plaire,
Et que sans lui le reste est une triste affaire.]
It is Hebrew to me.
[Fr., C'est de l'hebreu pour moi.]
It is Hebrew to me.
[Fr., C'est de l'hebreu pour moi.]