Virgil or Vergil (Publius Virgilius Maro Vergil) ( 10 of 24 )
They are able because they think they are able.
[Lat., Possunt quia posse videntur.]
They are able because they think they are able.
[Lat., Possunt quia posse videntur.]
E'en in mid-harvest, while the jocund swain
Pluck'd from the brittle stalk the golden grain,
Oft have read more
E'en in mid-harvest, while the jocund swain
Pluck'd from the brittle stalk the golden grain,
Oft have I seen the war of winds contend,
And prone on earth th' infuriate storm descend,
Waste far and wide, and by the roots uptorn,
The heavy harvest sweep through ether borne,
As light straw and rapid stubble fly
In dark'ning whirlwinds round the wintry sky.
Accursed thirst for gold! what dost thou not compel mortals to
do?
[Lat., Quid non mortalia pectora cogis,
read more
Accursed thirst for gold! what dost thou not compel mortals to
do?
[Lat., Quid non mortalia pectora cogis,
Auri sacra fames?]
Never till then so many thunderbolts from cloudless skies. (Bolt
from the blue.)
[Lat., Non alias caelo ceciderunt read more
Never till then so many thunderbolts from cloudless skies. (Bolt
from the blue.)
[Lat., Non alias caelo ceciderunt plura sereno.]
And the hood of the horses shakes the crumbling field as they
run.
[Lat., Quadrupedumque putrem cursu quatit read more
And the hood of the horses shakes the crumbling field as they
run.
[Lat., Quadrupedumque putrem cursu quatit ungula campum.]
He follows his father with unequal steps.
[Lat., Sequiturque patrem non passibus aequis.]
He follows his father with unequal steps.
[Lat., Sequiturque patrem non passibus aequis.]
His neck is high and erect, his head replete with intelligence,
his belly short, his back full, and his read more
His neck is high and erect, his head replete with intelligence,
his belly short, his back full, and his proud chest swells with
hard muscles.
[Lat., Ardua cervix,
Argumtumque caput, brevis alvos, obessaque terga,
Luxuriatque toris animosum pectus.]
Hunger that persuades to evil.
[Lat., Malesuada fames.]
Hunger that persuades to evil.
[Lat., Malesuada fames.]
Happy the man who has been able to learn the causes of things.
[Lat., Felix qui potuit rerum cognoscere read more
Happy the man who has been able to learn the causes of things.
[Lat., Felix qui potuit rerum cognoscere causas.]
Whatever may be the issue we shall share one common danger, one
safety.
[Lat., Quo res cunque cadant, read more
Whatever may be the issue we shall share one common danger, one
safety.
[Lat., Quo res cunque cadant, unum et commune periculum,
Una salus ambobus erit.]