Cervantes (Miguel de Cervantes Saavedra) ( 10 of 66 )
You are a devil at everything, and there is no kind of thing in
the 'versal world but what read more
You are a devil at everything, and there is no kind of thing in
the 'versal world but what you can turn your hand into.
All kinds of beauty do not inspire love; there is a kind which
only pleases the sight, but does read more
All kinds of beauty do not inspire love; there is a kind which
only pleases the sight, but does not captivate the affections.
[Sp., No todas hermosuras enamoran, que algunas alegran la vista,
y no rinden la voluntad.]
Inasmuch as ill-deeds spring up as a spontaneous crop, they are
easy to learn.
[Sp., Como el hacer read more
Inasmuch as ill-deeds spring up as a spontaneous crop, they are
easy to learn.
[Sp., Como el hacer mal viene de natural cosecha, facilmente se
aprende el hacerle.]
A man prepared has half fought the battle.
[Sp., Hombre apercebido medio combatido.]
A man prepared has half fought the battle.
[Sp., Hombre apercebido medio combatido.]
Until death all is life.
(Where there's life there's hope.)
[Sp., Hasta la muerte todo es vida.]
Until death all is life.
(Where there's life there's hope.)
[Sp., Hasta la muerte todo es vida.]
I am almost frightened out of my seven senses.
I am almost frightened out of my seven senses.
The rather since every man is the son of his own works.
[Sp., Quanto mas que cada uno es read more
The rather since every man is the son of his own works.
[Sp., Quanto mas que cada uno es hijo de sus obras.]
Sancho Panza by name is my own self, if I was not changed in my
cradle.
Sancho Panza by name is my own self, if I was not changed in my
cradle.
All sorrows are good (or are less) with bread.
[Sp., Todos los duelos con pan son buenos (or son read more
All sorrows are good (or are less) with bread.
[Sp., Todos los duelos con pan son buenos (or son menos).]
Fear has many eyes.
[Sp., El miedo tiene muchos ojos.]
Fear has many eyes.
[Sp., El miedo tiene muchos ojos.]