Cicero (Marcus Tullius Cicero) ( 10 of 163 )
To freemen, threats are impotent.
[Lat., Nulla enim minantis auctoritas apud liberos est.]
To freemen, threats are impotent.
[Lat., Nulla enim minantis auctoritas apud liberos est.]
That which leads us to the performance of duty by offering
pleasure as its reward, is not virtue, but read more
That which leads us to the performance of duty by offering
pleasure as its reward, is not virtue, but a deceptive copy and
imitation of virtue.
[Lat., Nam quae voluptate, quasi mercede aliqua, ad officium
impellitur, ea non est virtus sed fallax imitatio simulatioque
virtutis.]
He used to raise a storm in a teapot.
[Lat., Excitabat enim fluctus in simpulo.]
He used to raise a storm in a teapot.
[Lat., Excitabat enim fluctus in simpulo.]
Like, according to the old proverb, naturally goes with like.
[Lat., Pares autem vetere proverbio, cum paribus facillime
read more
Like, according to the old proverb, naturally goes with like.
[Lat., Pares autem vetere proverbio, cum paribus facillime
congregantur.]
There is no praise in being upright, where no one can, or tries
to corrupt you.
[Lat., Nulla read more
There is no praise in being upright, where no one can, or tries
to corrupt you.
[Lat., Nulla est laus ibi esse integrum, ubi nemo est, qui aut
possit aut conetur rumpere.]
I hear Socrates saying that the best seasoning for food is
hunger; for drink, thirst.
[Lat., Socratem audio read more
I hear Socrates saying that the best seasoning for food is
hunger; for drink, thirst.
[Lat., Socratem audio dicentem, cibi condimentum essa famem,
potionis sitim.]
It is disgraceful when the passers-by exclaim, "O ancient house!
alas, how unlike is thy present master to thy read more
It is disgraceful when the passers-by exclaim, "O ancient house!
alas, how unlike is thy present master to thy former one."
[Lat., Odiosum est enim, cum a praetereuntibus dicatur:--O domus
antiqua, heu, quam dispari dominare domino.]
Reason is the mistress and queen of all things.
[Lat., Domina omnium et regina ratio.]
Reason is the mistress and queen of all things.
[Lat., Domina omnium et regina ratio.]
Things perfected by nature are better than those finished by art.
[Lat., Meliora sunt ea quae natura quam illa read more
Things perfected by nature are better than those finished by art.
[Lat., Meliora sunt ea quae natura quam illa quae arte perfecta
sunt.]
A thankful heart is not only the greatest virtue, but the parent
of all the other virtues.
[Lat., read more
A thankful heart is not only the greatest virtue, but the parent
of all the other virtues.
[Lat., Gratus animus est una virtus non solum maxima, sed etiam
mater virtutum onmium reliquarum.]