Johann Wolfgang von Goethe ( 10 of 179 )
The church alone beyond all question
Has for ill-gotten goods the right digestion.
[Ger., Die Kirch' allein, read more
The church alone beyond all question
Has for ill-gotten goods the right digestion.
[Ger., Die Kirch' allein, meine lieben Frauen,
Kann ungerechtes Gut verdauen.]
Two souls, alas! reside within my breast, and each withdraws
from and repels its brother.
[Ger., Zwei Seelen read more
Two souls, alas! reside within my breast, and each withdraws
from and repels its brother.
[Ger., Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust,
Die eine will sich von der andern trennen.]
A noble soul alone can noble souls attract;
And knows alone, as ye, to hold them.
[Ger., read more
A noble soul alone can noble souls attract;
And knows alone, as ye, to hold them.
[Ger., Ein edler Mensch zieht edle Menschen an,
Und weiss sie fest zu halten, wie ihr thut.]
Science and art belong to the whole world, and before them vanish the barriers of nationality
Science and art belong to the whole world, and before them vanish the barriers of nationality
No sacred fane requires us to submit to insult.
[Ger., Kein Heiligthum heisst uns den Schimpf ertragen.]
No sacred fane requires us to submit to insult.
[Ger., Kein Heiligthum heisst uns den Schimpf ertragen.]
There are men who never err, because they never propose anything
rational.
[Ger., Est giebt Menschen die gar read more
There are men who never err, because they never propose anything
rational.
[Ger., Est giebt Menschen die gar nicht irren, weil sie sich
nichts Vernunftiges vorsetzen.]
He who serves the public is a poor animal; he worries himself to
death and no one thanks him read more
He who serves the public is a poor animal; he worries himself to
death and no one thanks him for it.
[Ger., Wer dem Publicum dient, ist ein armes Thier;
Er qualt sich ab, niemand bedankt sich dafur.]
Everything in the world may be endured, except only a succession
of prosperous days.
[Ger., Alles in der read more
Everything in the world may be endured, except only a succession
of prosperous days.
[Ger., Alles in der Welt lasst sich ertragen,
Nur nicht eine Reihe von schonen Tagen.]
A noble person attracts noble people, and knows how to hold on to them.
A noble person attracts noble people, and knows how to hold on to them.
Which is the best government? That which teaches us to govern ourselves
Which is the best government? That which teaches us to govern ourselves