Maxioms by Cervantes (miguel De Cervantes Saavedra)
One swallow alone does not make the summer.
[Sp., Una golondrina sola no hace verano.]
One swallow alone does not make the summer.
[Sp., Una golondrina sola no hace verano.]
He had scarcely gone a short league, when Fortune, that was
conducting his affairs from good to better, discovered read more
He had scarcely gone a short league, when Fortune, that was
conducting his affairs from good to better, discovered to him the
road, where he also espied an Inn. Sancho positively maintained
it was an Inn, and his master that it was a castle; and the
dispute lasted so long that they arrived there before it was
determined.
Here is the devil-and-all to pay.
Here is the devil-and-all to pay.
I am almost frightened out of my seven senses.
I am almost frightened out of my seven senses.
Leap out of the frying pan into the fire.
Leap out of the frying pan into the fire.