You May Also Like / View all maxioms
Egad, I think the interpreter is the hardest to be understood of
the two!
Egad, I think the interpreter is the hardest to be understood of
the two!
He attempts to use language which he does not know.
[Lat., Negatas artifex sequi voces.]
He attempts to use language which he does not know.
[Lat., Negatas artifex sequi voces.]
But those that understood him smiled at one another and shook
their heads; but for mine own part, if read more
But those that understood him smiled at one another and shook
their heads; but for mine own part, if was Greek to me.
He Greek and Latin speaks with greater ease
Than hogs eat acorns, and tame pigeons peas.
He Greek and Latin speaks with greater ease
Than hogs eat acorns, and tame pigeons peas.
It is Hebrew to me.
[Fr., C'est de l'hebreu pour moi.]
It is Hebrew to me.
[Fr., C'est de l'hebreu pour moi.]
A Babylonish dialect
Which learned pedants much affect.
A Babylonish dialect
Which learned pedants much affect.
I love the language, that soft bastard Latin,
Which melts like kisses from a female mouth.
I love the language, that soft bastard Latin,
Which melts like kisses from a female mouth.
But to the purpose--for we cite our faults
That they may hold excused our lawless lives;
And read more
But to the purpose--for we cite our faults
That they may hold excused our lawless lives;
And partly, seeing you are beautified
With goodly shape, and by your own report
A linguist, and a man of such perfection
As we do in our quality much want--