You May Also Like / View all maxioms
We'll therefore relish with content,
Whate'er kind providence has sent,
Nor aim beyond our pow'r;
read more
We'll therefore relish with content,
Whate'er kind providence has sent,
Nor aim beyond our pow'r;
For, if our stock be very small,
'Tis prudent to enjoy it all,
Nor lose the present hour.
With more of thanks and less of thought,
I strive to make my matters meet;
To seek read more
With more of thanks and less of thought,
I strive to make my matters meet;
To seek what ancient sages sought,
Physic and food in sour and sweet,
To take what passes in good part,
And keep the hiccups from the heart.
Happy am I; from care I'm free!
Why aren't they all contented like me?
Happy am I; from care I'm free!
Why aren't they all contented like me?
In a cottage I live, and the cot of content,
Where a few little rooms for ambition too low,
read more
In a cottage I live, and the cot of content,
Where a few little rooms for ambition too low,
Are furnish'd as plain as a patriarch's tent,
With all for convenience, but nothing for show:
Like Robinson Crusoe's, both peaceful and pleasant,
By industry stor'd, like the hive of a bee;
And the peer who looks down with contempt on a peasant.
Can ne'er be look'd up to with envy by me.
Some things are of that nature as to make
One's fancy chuckle, while his heart doth ache.
Some things are of that nature as to make
One's fancy chuckle, while his heart doth ache.
Let me posses what I now have, or even less, so that I may enjoy
my remaining days, if read more
Let me posses what I now have, or even less, so that I may enjoy
my remaining days, if Heaven grant any to remain.
[Lat., Sit mihi quod nunc est, etiam minus et mihi vivam
Quod superest aevi--si quid superesse volunt di.]
Their wants but few, their wishes all confin'd.
Their wants but few, their wishes all confin'd.
Those who want much, are always much in need; happy the man to
whom God gives with a sparing read more
Those who want much, are always much in need; happy the man to
whom God gives with a sparing hand what is sufficient for his
wants.
[Lat., Multa petentibus
Desunt multa; bene est cui deus obtulit
Parca quod satis est manu.]
To be content with little is hard; to be content with much, impossible
To be content with little is hard; to be content with much, impossible