You May Also Like / View all maxioms
Out of the bosom of the Air,
Out of the cloud-folds of her garments shaken,
Over the read more
Out of the bosom of the Air,
Out of the cloud-folds of her garments shaken,
Over the woodlands brown and bare,
Over the harvest-fields forsaken,
Silent, and soft, and slow
Descends the snow.
Come, see the north-wind's masonry,
Out of an unseen quarry evermore
Furnished with tile, the fierce artificer
read more
Come, see the north-wind's masonry,
Out of an unseen quarry evermore
Furnished with tile, the fierce artificer
Curves his white bastions with projected roof
Round every windward stake, or tree, or door.
Speeding, the myriad-handed, his wild work
So fanciful, so savage, naught cares he
For number or proportion.
Lo. sifted through the winds that blow,
Down comes the soft and silent snow,
White petals from read more
Lo. sifted through the winds that blow,
Down comes the soft and silent snow,
White petals from the flowers that grow
In the cold atmosphere.
Through the sharp air a flaky torrent flies,
Mocks the slow sight, and hides the gloomy skies;
read more
Through the sharp air a flaky torrent flies,
Mocks the slow sight, and hides the gloomy skies;
The fleecy clouds their chilly bosoms bare,
And shed their substance on the floating air.
As I saw fair Chloris walk alone,
The feather'd snow came softly down,
As Jove, descending from read more
As I saw fair Chloris walk alone,
The feather'd snow came softly down,
As Jove, descending from his tow'r
To court her in a silver show'r.
The wanton snow flew to her breast,
As little birds into their nest;
But o'ercome with whiteness there,
For grief dissolv'd into a tear.
Thence falling on her garment hem,
To deck her, froze into a gem.
But where are the snows of last year? That was the greatest
concern of Villon, the Parisian poet.
read more
But where are the snows of last year? That was the greatest
concern of Villon, the Parisian poet.
[Fr., Mais ou sont les neiges d'antan? C'estoit le plus grand
soucy qu'eust Villon, le poete parisien.]
Sancta Maria ad Nives.
Sancta Maria ad Nives.
Our Lady of the Snows.
[Lat., Notre Dames des Neiges.]
Our Lady of the Snows.
[Lat., Notre Dames des Neiges.]
Oh! the snow, the beautiful snow,
Filling the sky and earth below,
Over the housetops, over the read more
Oh! the snow, the beautiful snow,
Filling the sky and earth below,
Over the housetops, over the street,
Over the heads of the people you meet.
Dancing,
Flirting,
Skimming along.