You May Also Like / View all maxioms
When the Sultan Shah-Zaman
Goes to the city Ispahan,
Even before he gets so far
read more
When the Sultan Shah-Zaman
Goes to the city Ispahan,
Even before he gets so far
As the place where the clustered palm-trees are,
At the last of the thirty palace-gates
The pet of the harem, Rose-in-Bloom,
Orders a feast in his favorite room--
Glittering square of colored ice,
Sweetened with syrup, tinctured with spice,
Creams, and cordials, and sugared dates,
Syrian apples, Othmanee quinces,
Limes and citrons and apricots,
And wines that are known to Eastern princes.
And in this mountain shall the Lord of hosts make unto all people
a feast of fat things, a read more
And in this mountain shall the Lord of hosts make unto all people
a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat
things full of marrow, of wines on the lees well refined.
I want every peasant to have a chicken in his pot on Sundays.
[Fr., Je veux que le dimanche read more
I want every peasant to have a chicken in his pot on Sundays.
[Fr., Je veux que le dimanche chaque paysan ait sa poule au pot.]
Come, we have a hot venison pasty to dinner.
Come, we have a hot venison pasty to dinner.
First come, first served.
First come, first served.
Born but to banquet, and to drain the bowl.
Born but to banquet, and to drain the bowl.
"Here, dearest Eve," he exclaims, "here is food." "Well,"
answered she, with the germ of a housewife stirring within read more
"Here, dearest Eve," he exclaims, "here is food." "Well,"
answered she, with the germ of a housewife stirring within her,
"we have been so busy to-day that a picked-up dinner must serve."
The consummate pleasure (in eating) is not in the costly flavour,
but in yourself. Do you seek for sauce read more
The consummate pleasure (in eating) is not in the costly flavour,
but in yourself. Do you seek for sauce for sweating?
The stomach carries the heart, and not the heart the stomach.
[Sp., Tripas llevan corazon, que no corazon tripas.]
The stomach carries the heart, and not the heart the stomach.
[Sp., Tripas llevan corazon, que no corazon tripas.]